business of 賢いプサンの歩き方事務局(日韓通訳・翻訳・現地ビジネスサポート)

日韓ビジネス通訳 サポート

2012-05-31-11.23.12-300x225.jpgプロジェクト終了時、許可を得て、記念に。この8年の間、韓国でのビジネスに挑まれる企業さまの、会社訪問への随行、また、取引、提携業務の通訳を中心に、これまで遊興関連・機械製造・製鉄・部品製造・鉄鋼関連・物流・ウェブマガジン・TV番組制作会社・大手食品会社・農業資材関係さま等、さまざまな場面での通訳を、サポートさせて頂きました。

その中で、こちらに来てからのキャリアの中では、5年程まえ、日本の大手・流通企業さまと、韓国の大手の製菓メーカーさまとの、合同プロジェクトに、製品監査・品質管理チームの通訳として半年に亘り、その立ち上げから、完了にいたるまで係わった業務のなかで、日本の企業と韓国の企業が一緒に仕事をすすめていく際、どこでコミュニケートの齟齬が起こったり、どこで業務が遅滞するかといった”生きた”事例の一通りを、経験する事ができました。

この事により、単なる言葉を仲介するのが通訳ではなく、一歩さきを読みながら、まずはクライアント企業さまにとって必要な情報はなんなのか、間違いなく遅滞を引き起こす可能性が高い場合は、即、その旨をクライアントさまに、忠告することの大切さ、また、韓国の企業とは時に、メールの返信遅滞がおこりがちであることへの事後対応のサポート等、その後の企業通訳の仕事を円滑にすすめていくうえで、得がたい指針となっております。

近時、巷で喧伝される情報とは裏腹に、為替の環境の変化を逆にフォローとして、韓国のライフ・スタイルの中で、日本の商品・サービス手法の潜在的ニーズは、益々、高まっている。それを、現地で実際に生活し、仕事をするものとしては、体感せざるを得ません。

昨年、韓国では、ダイソーが、年売り上げ30パーセント増の売り上げを積み重ねて、売り上げ1兆ウォン超を達成して、おります。※日韓合弁の「ダイソーアソン産業」が事業母体。ただ面白いことに、そこまで店舗が増えて、韓国の日常に浸透しているにも係わらず、私の廻りで、ダイソーが日本からのビジネス・モデルであることを知る人は、よっぽどの知日家を除いて、いません。

もちろん、ユニクロは人気ですし、そして、韓国では開業当初、「部屋がせまい。」と揶揄される声も聞いた、東横イン・ホテル。今では、しっかり店舗数を増やし、釜山でも既に3軒、今年・2015年は、海運台に300床規模のホテルを新規開業予定です。※、東横インのリネン納入企業さまが、釜山市内の請負業者を探すお手伝いを、させて頂いたことも、あります。

現在、私どもの通訳サポートの主たる企業さまは、韓国の工場に工作機械を販売設置し、その定期メンテを行っておられたり、また、そのつてから、新しい納入先に対してセールスをされたり、また、部品製造の会社の商品監査業務であったり、韓国に対する中古機器・精密機器部品の販売・納入であったりと、なっております。また、ごく最近は、韓国の農業関連、または環境改善に係わる日本の企業さまの商品を、韓国の代理店企業が拡販する現場の業務を、サポートさせて頂くなどしております。※2015年・10月現在。

現在、釜山は、ウォーター・フロントの大規模投資を誘致しての環境整備(日中韓・3都市定期周遊フェリーによる、クルーズ観光・大型クルーズ船の乗り入れの為、フェリーターミナルの拡張・移設※2015年6月)、2016年内には、海運台ビーチのひとつ山むこうの郊外、現在、建設が着々と進められている東釜山観光団地(※既に、韓国最大規模のアウトレット・ショッピングモール、ロッテモールが営業を開始。)内に、6つ星ホテル・コンラッドが、また、市中・広安里ビーチを眺む小高い丘に、6つ星「ランガム」が、あと、近く副都心センタム・シティに、ひとつ、海運台ビーチにロッテが、ひとつと、続々と4つの6つ星ホテルが、開業を控えております。

そのため、いま、韓国内の地価上昇率において、釜山の海運台を含めた、ウォーター・フロントエリアが、最高値域をつけているというのが、実情です。

あれほど、南浦洞に声が聞こえた、日本のお客様の姿が見えなくなって、久しいですが、2016年には、観光においてもビジネスの場としても、様相もイメージも大きく変化させた釜山が、立ち現れるはずです。

どうぞ、ビジネスの継続的な流れを把握して、現地でのやりとりを担保し、守秘義務を含めて業務保全もしっかりしている、日本人の機微を熟知した通訳の活用を考えられては、いかがでしょうか? 何卒、これまで多岐にわたる業務を、トラブルことなく、遂行してきた当事務局の、通訳サービスのご活用を、強くお勧めいたします。

また、個人さまの韓国内に於ける財産の管理、不動産取得、韓国の役所に係わる業務に関するサポート等、単純な申請業務以外の財産に関する業務は、ビジネス通訳扱いと、なります。

ビジネス通訳の費用と概要

※当該レートのウォン払い、OKです。(ウォンでの、お支払いをご希望のお客様は、申し込み時にその旨、お伝えくだされば、当該日の現地レートで換算して、お知らせいたします。)



4時間(拘束時間) まで  税込

18,000円
8時間を超えた場合 税込3,000円/時間


8時間(拘束時間)まで  税込

28,000円 25,000円

8時間を超えた場合 税込3,000円/時間

キャンセル料
通訳開始前24時間以内のキャンセルにつきましては100%、通訳開始前48時間以内で50%のキャンセル料がかかりますので、ご注意ください。

注)これに加えて、通訳の食事の実費、移動交通費の実費、諸実費等が、加算されますことを、ご了承ください。尚、致し方がないと判断される場合を除き、
前日のキャンセルについては、費用の50パーセント、当日のキャンセルについては、80パーセントを申し受け致すことを、ご了承くださいませ。)
また、料金は一般的なビジネス・サポートの料金です。ご質問等、ございましたら、お手数ですが、お気軽にファームより、お問い合わせ下さいませ。
LinkIconお問い合わせフォーム

019.JPG釜山・副都心センタム・シティ「映画の殿堂」

ページの先頭へ

P1010001-10-300x224.jpgP1010001.JPGP1010039 (3).JPGP1010042 (3).JPGP1010065 (5).JPGP1010024.JPGP1010045.JPGP1010018 (3).JPG

クリックすると拡大します。

ページの先頭へ