上載 釜山・東莱の金曜日の夜・・海の街の夜は、いつも賑やかで、活気にあふれています
はじめまして, 日本語通訳・ガイドを担当するカン ランニョン と申します。
この度、縁あり、このページをご覧頂いている方は、近いうちに釜山にお越しになるお気持ちや、ご予定がある方かと、思います。
日本で、12年を過ごした生粋の釜山人の私が、縁あり、このHPを訪れて頂いたあなたに、肩肘の張らない、とっておきの,楽しい・釜山および、韓国中部・南部圏をご紹介致したいと、思っています。
当方では、色々なご用件で、お越しになられる方からのお立場上、守秘義務につきましては、特に留意いたしております。安心して、お問い合わせくださいませ。

2010年の現在、韓国へ色々なテーマを持たれて渡航される方のお問い合わせを、頂戴致すようになりました。
例えば、釜山から、入国して、
・古の歴史を辿って、忠清南道の百済の古都・扶余などにむけて旅をされる方、
・韓国の三宝寺刹(三大寺院)通度寺(慶尚南道 梁山)・海印寺(慶尚南道 陜川)・松広寺(全羅南道 順川)などの古刹などを巡られる方、
・現在、自然の景観を保全して、海浜のエコ観光を推奨している、南海や、食の都・全羅道へ旅する方
などのご希望にも、旅の同行ガイド通訳として、現地の情報をフルに活用して、対応させて頂いております。 是非、価格も含めて柔軟に対応致します由、お問い合わせください。
私どものサービスでは、以下の事を、1番大切なことだと、考えて運営しております。
・時間は、もちろん、お客様の嗜好や目的に応じた、観光コースのプランニングを提案致します。
・提携しているお店への、強引な誘引行為の、心配はありません。
・お客様である、あなた様が、外国という不便さを排除して、釜山観光の利点や、楽しさのみを、享受できます。
・3ヶ国語を有する通訳を、極めて、適正価格にて活用する事が、できます。
・日本で、10年に渡り、日本のお客さまを相手に、ビジネスをしてきた経験から、単なる通訳としてだけではなく、知らないもの同士が長時間、大切な時間を過ごすということの意味を、理解しております。
・言語の理解力・語彙・ニュアンスの解釈力は、永きに渡り、プロのサービス・パースンとしての研鑽から、、日本人とほぼ同等の、耐久力と解釈力・スピードを備えており、これまでの仕事に関しましても、お客様に、僭越ではありますが、ご満足頂いて参りました。
21世紀も10年を越えて、どんどんと形を変えて、魅力的な街へと進展しているプサンでの滞在、お仕事に、わたしどものサービスを、何卒ご活用ください。
|
| |||||
HOME
観光ガイド通訳・一般ビジネス通訳の詳細
そぞろ巡りの釜山の”歩き方”
韓国・漢方のすすめ(慢性疾患・婦人病・不妊治療リウマチ・関節疼痛・ED等で、悩む方に)
注)最新情報は、Blog版そぞろ巡り通信で ^^


詳しくは、こちらをクリック願います
詳しくは、こちらをクリックしてご覧ください
前のページへ
プライバシー・ポリシー
ここを、クリックして下さいね。